רֹאשׁ בֵּית דִּין אוֹמֵר מְקֻדָּשׁ, וְכָל הָעָם עוֹנִין אַחֲרָיו מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ. בֵּין שֶׁנִּרְאָה בִזְמַנּוֹ בֵּית שֶׁלֹּא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, אִם לֹא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, אֵין מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ, שֶׁכְּבָר קִדְּשׁוּהוּ שָׁמָיִם:
Глава Бет-Дина говорит: «Он освящен» [написано (Левит 23:44): «И Моисей объявил праздники L-го» — Отсюда вытекает, что глава Бет-Дина говорит: «Он освящен».] И все люди отвечают: «Он освящен; он освящен» [написано (там же 3): «… праздники L-го, которые ты назовешь их "(отам) —прочитайте это «atem» («вы»), оно пишется без вавиллы (то есть вы объявляете новолуние). («Освящено; освящено» :) дважды, написано (там же): «призвания святости», два призвания.] Видно ли это в свое время [ночью тридцатого] или невидимо в свое время он освящен. Р. Элазар б. Цадок говорит: если этого не видно в свое время, [а ночь Рош Ходеш назначена ночью тридцать первого], он не освящается, будучи уже освященным Небесами. [Ибо освящение луны не обязательно, написано (там же 25:10): «И освятишь пятидесятый год»)— Вы освящаете годы (когда Бет-Дин обязан сказать, что месяц освящен в год Юбилея), но вы не освящаете месяцы (Бет-дин не обязан говорить, что месяц освящен. И когда он виден в свое время, он освящен, потому что требует «укрепления». Галаха соответствует Р. Элазару б. Р. Цадоку.]
Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)
Formerly it was customary to signal with beacons on the high mountain peaks: on the Mount of Olives, on Sartaba, on Agrippina, on the Tabor, on the Hauran and Bet Bilti. R. Shimon ben Elazar says: Also the mountains of Machaerus and Gadara and similar. When do you signal the month? [Answer:] On the night it was switched on. How [one should understand this] ? [Answer:] He fell on a Friday or Sabbath, one signals on Sunday because of it; when the month comes in its time, one signals for it; but if not, one does not signal for his sake. Because of all the months one signaled with signal fires. Said one: Before the sun , so he said nothing. [He said:] To the south of her, his words are valid. If one said: I saw him two ox sticks high, and if one said: three, then the testimony is valid. If one says three, and one says five, they are not taken together; but he is taken together with others [who make the same statement]. Says one I have seen him erect, and one says: I have seen him bent, so they are not taken together, but he is taken together with others [who make the same statement]. If he saw him half in the water, he said nothing; [he saw] him halfway through a cloud, he said nothing. [If he saw] him half through glass, he said nothing. R. Elazar ben R. Zadok says: If he is not seen in his time, the month is not sanctified; because heaven has it already sanctified. And likewise, R. Eleazar ben R. Zadok used to say: The messengers do not go to Syria until they have heard from the mouth of the court: Sanctified.
Ask RabbiBookmarkShareCopy